Indonesia

From AASL

Jump to: navigation, search
Basic information of the country/area
Name of the country/area Indonesia
Formal name of the country/area Republic of Indonesia
Country/area information The World Factbook (CIA)
Wikipedia (English)


Contents

Indigenous signs for "Indonesia"

Movies

Sign of country name "Indonesia" (Data offered by Deaf informants in Indonesia; movie made by Japan Institute for Sign Language Studies)


Illustrations in the literature

"Indonesia" (In: Japanese Federation of the Deaf ed. Supervisor: Hedberg, Tomas. 2003. Country name-signs. Helsinki, Finland: World Federation of the Deaf. 11.)


Spoken languages

Bahasa Indonesia


Sign languages

Indonesian Sign Language

Bali Sign Language

Benkala Sign Language


Related sign languages:

Malaysian Sign Language

Population of Deaf/deaf people

8,000 signers of Indonesian Sign Language (2000). 2,000,000 deaf people (1993). The population of the signers of Benkala Sign Language: 41 (2007 SIL Ethnologue web edition) 


Legal status of sign languages

  • Status of the National Sign Language(s) from WFD. 2008. Global Survey Report. (See Bibliography below).

1. Deaf Association/Deaf Group lobbies the government for the recognition of the country’s sign language(s).


Organizations and associations of the Deaf/deaf

  • Indonesian Welfare Association of the Deaf (WFD member, data in 2002, cited from "Signs of country names" (Japanese edition, Japan Institute for Sign Language Studies ed. 2002. Tokyo: Japanese Federation of the Deaf))

Institutes, associations and universities for sign language studies

Education for the deaf

  • Access to Education from WFD. 2008. Global Survey Report. (See Bibliography below).

1.The government recognizes that Deaf children and Deaf students have the right to receive an education.

2.Legislation or policies on Deaf Education:

a) The Basic Law of the Republic of Indonesia passed in 1945 when Indonesia gained independence
b) The Law Number: 4 / Year 1997 about People with Disabilities
c) The Law Number: 23/ Year 2003 about National Education System
d) The Government Regulation of Republic Indonesia Number: 72 / Year 1991 about Special Needs Education (for People with Disabilities)
e)  The National Action of Biwako Millennium Framework 2003 – 2014

3.The government provides those educational settings for Deaf children and Deaf students:

Early intervention (Up to 5 years old)
Kindergarten (Between 3/4 years old to 5/6 years old)
Primary (From 5/6 years old to 12/13 years old)
Secondary (From 12/13 years old to 17/18 years old)
University (After 18 years old)
Vocational Education/Training

4.The government provides bilingual education using the country’s sign language(s) for Deaf children and Deaf students in those educational settings:

None

5.Total number of schools specifically for Deaf children and Deaf students in the country, and the educational approach for communicating with Deaf children and students at the Deaf School:

114 Deaf Schools, and 2 Deaf/Blind Schools
Oral Method
Cued Speech
Oral and Sign Language (Total Communitcation)
Auditory Verbal

6.Deaf people’s access to a University education and sign language interpreting services at University:

2 State Universities, 11 Private Universities provide access to studies for Deaf people.
No sign language interpreting service.


Sign language interpretation

  • There is an association of sign language interpreters in Indonesia. from WASLI Activities Report 2007-2011 (See Bibliography below).
  • Status of Sign Language Interpreting Services from WFD. 2008. Global Survey Report. (See Bibliography below).

1.The number of sign language interpreters in the country:

Unknown

2.Sign language interpreting qualifications in the country:

There is.

3.The provider of the training for people who want to become qualified sign language interpreters:

National Association of the Deaf

4.Total years of training to become a sign languate interpreters:

Unknown

5.The number of sign language interpreters who have formal interpreting qualifications in the country:

Unknown

6.The way Deaf people access sign language interpreters:

No information supplied.

7.The provider of the sign language interpreting services:

Government
National Association of the Deaf
Private Sector

8.The area of life sign language interpreting services are available:

Social Services

9.The payment for interpreting services, and those who are responsible for paying:

Sign language interpreters receive payment for interpreting services
National Association of the Deaf/Deaf Group pays
Deaf people pay

10.The average hourly rate of payment for sign language interpreters:

No information provided.

11.Sign language interpreters provide voluntary service for all sign language interpreting assignments.

12.National Association of Sign Language Interpreters:

None

13.National Code of Ethics for sign language interpreters:

N/A

14.Legislation or policy in the country which states that the government has a responsibility for the provision of sign language:

None


  • Data on sign language interpretation in this country collected in 2006 by a similar questionnaire research by WASLI are in the WASLI Newsletter 2007 issue six (See Bibliography below).

1. The sign language in the country :

Indonesian Sign Language

2. Spoken languages:

Indonesian



Deaf communities and cultures

Religious activities by the Deaf

Famous Deaf persons and hearing persons concerned with sign languages

Sign language dictionaries

Indonesia. Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. 1997. Kamus sistem isyarat bahasa Indonesia. JAKARTA: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan

Pertama, Edisi. 1994. Kamus system isyarat bahasa Indonesia(Dictionary of sign system of Indonesian). Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan(Department of Education and Culture).


Bibliography

Palfreyman, Nick. 2016. Sign Language Sociolinguistics And The ‘Third Wave’: The Social Significance Of Javanese Mouthings In An Indonesian City. Oral presentation at Theoretical Issues in Sign Language Research Conference (TISLR 12).

Sze, Felix Yim-Binh, James Woodward, Adhika Irlang Suwiryo, Laura Lesmana Wijaya, Iwan Satryawan and Silva Tenrisara Pertiwi Isma. 2013. Sign language use and variations in Jakarta Sign Language . Poster presentation at Theoretical Issues in Sign Language Research (TISLR11)

Palfreyman, Nick. 2013. A thousand kilometres away: sociolinguistic variation in the urban sign language varieties of Indonesia (BSL). Poster presentation at Theoretical Issues in Sign Language Research (TISLR11)

Zeshan, Ulrike, Keiko Sagara and Anastasia Bradford. 2013. Multilingual and multimodal aspects of “cross-signing” – A study of emerging communication in the domain of numerals. Poster presentation at Theoretical Issues in Sign Language Research (TISLR11)

de Vos, Connie. 2013. The syntactic integration of Kata Kolok pointing signs from a developmental perspective. Oral presentation at Theoretical Issues in Sign Language Research (TISLR11)

Isma, Silva Tenrisara Pertiwi. 2013. Signing varieties in Jakarta and Yogyakarta: dialects or separate languages? Presentation at the International Conference on Sign Linguistics and Deaf Education in Asia, 2013, 30 January – 2 February 2013. The Chinese University of Hong Kong.

Palfreyman, Nick. 2013. Sociolinguistic variation in Indonesian sign language varieties: the expression of the completive aspect in Makassar and Solo. Presentation at the International Conference on Sign Linguistics and Deaf Education in Asia, 2013, 30 January – 2 February 2013. The Chinese University of Hong Kong.

De Vos, Connie. 2012. The Kata Kolok perfective in child signing: Coordination of manual and non-manual components. In : Zeshan, Ulrike and Connie de Vos eds. Sign Languages in Village Communities : Anthropological and Linguistic Insights. De Gruyter Mouton (Boston/Berlin), Ishara Press (Nijemegen, The Netherland). 127-152.

De Vos, Connie. 2012. Kata Kolok: An updated sociolinguistic profile. In : Zeshan, Ulrike and Connie de Vos eds. Sign Languages in Village Communities : Anthropological and Linguistic Insights. De Gruyter Mouton (Boston/Berlin), Ishara Press (Nijemegen, The Netherland). 381-386.

De Vos, Connie. 2012. Documenting a Shared Sign Language: The Kata Kolok Corpus (Abstract). Presentation at International Symposium on Signed and Spoken Linguistics (1) ‘Description, Documentation and Conservation’ (Saturday, July 28, 2012-Sunday, July 29, 2012) National Museum of Ethnology. Osaka, Japan.

De Vos, Connie. 2012. Kata Kolok: A Balinese sign language. Talk presented at the Japanese ASL Signers Society. Tokyo. 2012-07-21.

De Vos, Connie. 2012. Modality-specific and language-specific elements in sign language acquisition: the perfective in Kata Kolok. Talk presented at DCAL Speaker Series. UCL, London. 2012-05-10.

De Vos, Connie. 2012. The Kata Kolok perfective in child signing: Coordination of manual and non-manual components. Talk presented at the Sign Language Colloquium. Radboud University, Nijmegen. 2012-03-19.

De Vos, Connie. 2012. in Kata Kolok: How a village sign language in Bali inscribes its signing space. PhD Thesis, Radboud University Nijmegen, Nijmegen.

De Vos, Connie. 2012. Sign-Spatiality in Kata Kolok: how a village sign language of Bali inscribes its signing space. PhD Dissertation. Nijmegen, Max Planck Institute for Psycholinguistics.

Lesmana Wijaya, Laura and Kusumo Bharoto, Adhi. 2012. Our Experience in Preserving and Documenting Sign Languages in Indonesia in the APSL Program (Abstract). Presentation at International Symposium on Signed and Spoken Linguistics (1) ‘Description, Documentation and Conservation’ (Saturday, July 28, 2012~Sunday, July 29, 2012) National Museum of Ethnology. Osaka, Japan.

Sze, Felix, James Woodward, Adhika Irlang Suwiryo, Laura Lesmana Wijaya and Iwan Satryawan. 2012. Sign language use and variations in Jakarta Sign Language. Paper presented in New Ways of Analyzing Variation in Asia Pacific 2, 1-4 August 2012, NINJAL, Tokyo.

Zeshan, Ulrike and Connie de Vos eds. 2012. Sign languages in village communities: Anthropological and linguistic insights. Sign Language Typology Series 4. Berin: Mouton de Gruyter.

De Vos, Connie. 2011. A signer’s village in Bali, Indonesia. In : Minpaku Anthropology Newsletter, Where Sign Language Studies Can Take Us. 33, 4-5. Osaka, Japan.

De Vos, Connie. 2011. Kata Kolok color terms and the emergence of lexical signs in rural signing communities. In : The Senses & Society, 6:1. 68-76.

De Vos, Connie. 2011. Kinship in Kata Kolok and Balinese: difference between the signed and spoken language of a single village community. Talk presented at the Euro BABEL workshop on Kinship and Number Systems from Cross-Linguistic and Cross-Modal Perspectives. Preston, 15-16 September.

WASLI (World Association of Sign Language Interpreters). 2011. WASLI Activities Report 2007-2011. Kampala, UGANDA.

Adone, Dany, Anastasia Bauer, Keren Cumberbatch and Waldemar Schwager. 2010. Looking at the lexicon of Yolngu Sign Language (Northern Australia), Country Sign (Jamaica), and Kata Kolok (Bali, Indonesia) . Presentation at the Theoretical Issues in Sign Language Research Conference (TISLR 10).

De Vos, Connie. 2010. Subject and object in Kata Kolok. Presentation at the Theoretical Issues in Sign Language Research Conference (TISLR 10).

De Vos, Connie. 2010. Pointing regulated by the grammatical category of person in the village sign language Kata Kolok. Talk presented at ISGS conference. Frankfurt an der Oder. 2010-07-25 - 2010-07-30.

De Vos, Connie. 2010. Subject and object in Kata Kolok. Talk presented at Theoretical Issues in Sign Language Research [TISLR 2010]. Purdue University, West-Lafayette, IN. 2010-09-30 - 2010-10-02.

Kortschak, Irfan. 2010. Where Everyone Speaks Deaf Talk. In : Invisible People : Poverty and Empowerment in Indonesia. Jakarta. PNPM Mandiri. 76-89.

De Vos, Connie. 2009. Pronominal reference in Kata Kolok: A village sign language of North-Bali. Talk presented at Language in our Hands: A Week of Gesture and Sign Language Talks. Max Planck Institute for Psycholinguistics, Nijmegen. 2009-05-11 - 2009-05-14.

De Vos, Connie. 2008. Pointing in Kata Kolok (a Balinese sign language). Talk presented at Lab meeting - Mayberry Laboratory for Comparative Language Acquisition, UCSD. San Diego. 2008-10-28.

Marsaja , I. Gede 2008. Desa Kolok. A deaf village and its sign language in Bali, Indonesia : Ishara Press.

Perniss, Pamela and Ulrike Zeshan. 2008. Possessive and existential constructions in Kata Kolok (Bali). In: Zeshan, Ulrike and Pamela Perniss Eds. Possessive and existential constructions in sign languages. (Sign Language Typology Series No. 2). Nijmegen: Ishara Press.

World Federation of the Deaf and Swedish National Association of the Deaf. 2008. Global Survey Report. WFD Regional Secretariat for Asia and the Pacific (WFD RSA/P). Global Education Pre-Planning Project on the Human Rights of Deaf People. World Federation of the Deaf. Finland.

De Vos, Connie. 2007. Kata Kolok: A Village-based Sign Language of Northern Bali. International Symposium On The Languages Of Java 15th - 17th August 2007, Semarang, Java, Indonesia.

WASLI (World Association of Sign Language Interpreters ). 2007. WASLI Newsletter 2007 Issue 6 Kampala, Uganda.

Zeshan, Ulrike. 2007. The ethics of documenting sign languages in village communities. In : Austin, Peter K., Oliver Bond and David Nathan eds. Proceedings of Conference on Language Documentation & Linguistic Theory. 7-8 December 2007 School of Oriental and African Studies, University of London 269-279.

Marsaja, I. Gede. 2006. Kata Kolok: A village-based Sign Language in North Bali, Indonesia. Presented at the workshop on Sign Languages in Village Communities. Max Plank Institute for Psycholinguistics, Nijmegen, the Netherland. April 4-6.

Marsaja, I. Gede and Ketut Kanta 2005. Kata Kolok: An introduction to a deaf village in Bali and its sign language. Talk given at the Max Planck Institute for Psycholinguistics, Nijmegen, April 2005

Nakata, Hideo. 2005. Joint Lesson Studies with Japanese and Indonesian Special School Teachers : International Educational Exchange Project for a New Century. University of Tsukuba, Center for Research on International Cooperation in Educational Development.

Branson, Jan and Don Miller. 2004. The cultural construction of linguistic incompetence throught schooling: Deaf education and the transformation of the linguistic environment in Bali, Indonesia. In  : Sign Language Studies. 5. 6-38.

Nakayama, Sinichiro. 2004. Make a Comparison of Word Order between Sign Language and Language for writing : From study about sign language used in Asia and Africa. In: Sign Language Communication Studies (Japan Institute for Sign Language Studies, Japanese Federation of the Deaf) 52(2004.06):22-26. [Including information of [ Ghana, Zambia, China, Indonesia, Malaysia, Nepal, Pakistan, Philippines and Thailand ]

Kobayashi, Masayuki. 2001. Deaf in Asia(10):Indonesia. In: Sign Language Communication Studies. (Japan Institute for Sign Language Studies, Japanese Federation of the Deaf) 42(2001.12):66-69.

Branson, Jan, Don Miller and I Gede Marsaja. 1999. Sign Languages as a Natural Part of the Linguistic Mosaic: The Impact of Deaf People on Discourse Forms in North Bali, Indonesia. In : Winston, Elizabeth A. ed. Storytelling and Conversation Discourse in Deaf Communities. Washington, D.C.: Gallaudet Univ. 109-148.

Branson, Jan, Don Miller and I Gede Marsaja. 1996. Everyone here speaks sign language, too: a deaf village in Bali, Indonesia. In: Lucas, Ceil, ed. Multicultural aspects of sociolinguistics in deaf communities. Washington, D.C.: Gallaudet University Press. 39-57.

Gunawan, Imas A. R. 1996. Kamus Umum Bahasa Isyarat Indonesia. Lembaga Komunikasi Total Indonesia.

Researchers

History of sign language research

Events

Links

Everyone Speaks Deaf Talk

Longitudinal Documentation of Sign Language Acquisition in a Deaf Village in Bali

Sign Languages in Asia: Indonesia (Data offered by Deaf informants in Indonesia; movies made by Japan Institute for Sign Language Studies)

Deaf Nippon: Supporting activities by Deaf Japanese for the Deaf in developing countries "Indonesia" (webpage in Japanese)

Deaf cultures and Sign Languages of the world: Indonesia

Fingeralphabete (Indonesien)

Language and Cognition Department -Kata Kolok


Notes

Countries and areas of Asia
Asia (general) Asia (general)
East Asia China | Japan | Mongolia | North Korea | South Korea
Southeast Asia Brunei | Cambodia | East Timor | Indonesia | Laos | Malaysia | Myanmar | Philippines | Singapore | Thailand | Vietnam
South Asia Bangladesh | Bhutan | India | Maldives | Nepal | Pakistan | Sri Lanka
West Asia Afghanistan
Areas and others Hong Kong | Macau | Taiwan
Personal tools
In other languages
AACoRE > Projects > AASL
ILCAA