Laos

From AASL

Revision as of 14:36, 24 January 2017 by Takahashi Maki (Talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Current revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search
Basic information of the country/area
Name of the country/area Laos
Formal name of the country/area Lao People's Democratic Republic
Country/area information The World Factbook (CIA)
Wikipedia (English)


Contents

Indigenous signs for "Laos"

Illustrations in the literature

"Laos" (In: Japanese Federation of the Deaf ed. Supervisor: Hedberg, Tomas. 2003. Country name-signs. Helsinki, Finland: World Federation of the Deaf. 21.)


Spoken languages

Lao


Sign languages

Laos Sign Language


Population of Deaf/deaf people

Deaf-Mute Unit of The Lao Disabled People’s Association, Laos's official or approximate number of Sign language users: 155. (WFD. 2008. Global Survey Report. : See Bibliography below.)


Legal status of sign languages

  • Status of the National Sign Language(s) from WFD. 2008. Global Survey Report. (See Bibliography below).

1. The country’s government does not formally recognise the country’s sign language(s).

2. Deaf Association/Deaf Group does not lobby the government for the recognition of the country’s sign language(s), because the main teaching method in the Deaf School uses Thai sign language and a little Lao sign language. (There is not enough research on Lao sign language – no funding).


Organizations and associations of the Deaf/deaf

Deaf-Mute Unit of The Lao Disabled People’s Association, Laos; established in 2003. (WFD. 2008. Global Survey Report. : See Bibliography below.)


Institutes, associations and universities for sign language studies

Education for the deaf

  • Access to Education from WFD. 2008. Global Survey Report. (See Bibliography below).

1.The government recognizes that Deaf children and Deaf students have the right to receive an education.

2.Legislation or policies on Deaf Education:

Lao government supports only the curriculum for teaching and the teachers (the teachers are nurses from the Ministry of Health who are taught sign language).
Government also has a project in some areas for Deaf students and hearing students to study together.

3.The government provides those educational settings for Deaf children and Deaf students:

Primary (From 5/6 years old to 12/13 years old)
Secondary (From 12/13 years old to 17/18 years old)

4.The government provides bilingual education using the country’s sign language(s) for Deaf children and Deaf students in those educational settings:

None

5.Total number of schools specifically for Deaf children and Deaf students in the country, and the educational approach for communicating with Deaf children and students at the Deaf School:

There are only two Deaf Schools in Laos, one in Vientiane capital and another in Savannakhet province; both schools receive funding from overseas sponsors (Sota School in Vientiane from Sweden and Savannakhet from Thailand). The Laos government supports only the curriculum for teaching and the teachers (who are nurses from the Ministry of Health, who are taught sign language).
Oral and Sign Language (Total Communication)

6.Deaf people’s access to a University education and sign language interpreting services at University:

The government does not provide funding for university /sign language /teachers for Deaf people, because Laos is a developing country.


Sign language interpretation

  • Status of Sign Language Interpreting Services from WFD. 2008. Global Survey Report. (See Bibliography below).

1.The number of sign language interpreters in the country:

3 Interpreters

2. Sign language interpreting qualifications.

None

3.The provier of the sign language interpreting services:

None

4.The payment for interpreting services, and those who are responsible for paying:

Sign language interpreters do not receive payment for interpreting services : Deaf people pay: If private interpreting the Deaf person pays. The Deaf-Mute Unit also pays for some service.

5.The average hourly rate of payment for sign language interpreters:

About USD2.50 per hour (1.70€ on 31st January 2008)

6.Sign language interpreters sometimes provide voluntary service for sign language interpreting assignments.

7.National Association of Sign Language Interpreters:

None

8.National Code of Ethics for sign language interpreters:

None

9.Legislation or policy in the country which states that the government has a responsibility for the provision of sign language :

None


Deaf communities and cultures

Religious activities by the Deaf

Famous Deaf persons and hearing persons concerned with sign languages

Sign language dictionaries

The country does not have a sign language dictionary ( WFD. 2008. Global Survey Report. (See Bibliography below)).


Bibliography

World Federation of the Deaf and Swedish National Association of the Deaf. 2008. Global Survey Report. WFD Regional Secretariat for Asia and the Pacific (WFD RSA/P). Global Education Pre-Planning Project on the Human Rights of Deaf People. World Federation of the Deaf. Finland.

Nakagawa, Aya. 2000. Young deaf teacher AYA, visiting schools for the Deaf : A deaf school in Laos. In: Sign Language Communication Studies (Japan Institute for Sign Language Studies, Japanese Federation of the Deaf) 38(2000.12) :60-63.


Researchers

History of sign language research

Events

Links

Deaf cultures and Sign Languages of the world: Laos

handtalklao.org

Notes

Countries and areas of Asia
Asia (general) Asia (general)
East Asia China | Japan | Mongolia | North Korea | South Korea
Southeast Asia Brunei | Cambodia | East Timor | Indonesia | Laos | Malaysia | Myanmar | Philippines | Singapore | Thailand | Vietnam
South Asia Bangladesh | Bhutan | India | Maldives | Nepal | Pakistan | Sri Lanka
West Asia Afghanistan
Areas and others Hong Kong | Macau | Taiwan
Personal tools
In other languages
AACoRE > Projects > AASL
ILCAA