|Name of the country/area||Burundi|
|Formal name of the country/area||Republic of Burundi|
|Country/area information||The World Factbook (CIA)|
Indigenous signs for "Burundi"
Related sign languages:
Population of Deaf/deaf people
Burundi National Association of the Deaf(Association Nationale des Sourds du Burundi)’s official or approximate number of Sign language users: 304. (WFD. 2008. Global Survey Report. : See Bibliography below.)
Legal status of sign languages
- Status of the National Sign Language(s) from WFD. 2008. Global Survey Report. (See Bibliography below).
1. The country’s government does not formally recognise the country’s sign language(s).
2. Deaf Association/Deaf Group lobbies the government for the recognition of the country’s sign language(s)
Organizations and associations of the Deaf/deaf
Institutes, associations and universities for sign language studies
Education for the deaf
- Access to Education from WFD. 2008. Global Survey Report. (See Bibliography below).
1.The government recognizes that Deaf children and Deaf students have the right to receive an education.
2.Legislation or policies on Deaf Education:
3.The government provides those educational settings for Deaf children and Deaf students:
- Early intervention (Up to 5 years old)
- Kindergarten (Between 3/4 years old to 5/6 years old)
- Primary (From 5/6 years old to 12/13 years old)
- Secondary (From 12/13 years old to 17/18 years old)
- University (After 18 years old)
- Vocational Education/Training
4.The government provides bilingual education using the country’s sign language(s) for Deaf children and Deaf students in those educational settings:
5.Total number of schools specifically for Deaf children and Deaf students in the country, and the educational approach for communicating with Deaf children and students at the Deaf School:
- Two Private Primary Schools.
- Oral and Sign Language (Total Communication)
6.Deaf people’s access to a University education and sign language interpreting services at University:
- The deaf are unable to access university education since even secondary education is not accessible.
Sign language interpretation
- There is an association of sign language interpreters in Australia. from WASLI. 2011. WASLI Activities Report 2007-2011 (See Bibliography below).
- Status of Sign Language Interpreting Services from WFD. 2008. Global Survey Report. (See Bibliography below).
1.The number of sign language interpreters in the country:
- 5 interpreters
2. Sign language interpreting qualifications:
3.The way Deaf people access sign language interpreters:
- The National Association contacts Interpreters whenever a Deaf person needs them.
4.The provier of the sign language interpreting services:
- National Association of the Deaf
5.The area of life sign language interpreting services are available:
- Social Services
- Health/Medical Services
- Employment Services
- Educational Services
6.The payment for interpreting services, and those who are responsible for paying:
- Sign language interpreters do not receive any payment for interpreting services
7.Sign language interpreters sometimes provide voluntary service for sign language interpreting assignments.
8.National Association of Sign Language Interpreters:
9.National Code of Ethics for sign language interpreters:
10.Legislation or policy in the country which states that the government has a responsibility for the provision of sign language :
Deaf communities and cultures
Religious activities by the Deaf
Famous Deaf persons and hearing persons concerned with sign languages
Sign language dictionaries
The country does not have a sign language dictionary ( WFD. 2008. Global Survey Report. (See Bibliography below)).
WASLI (World Association of Sign Language Interpreters). 2011. WASLI Activities Report 2007-2011. Kampala, UGANDA.
World Federation of the Deaf and Swedish National Association of the Deaf. 2008. Global Survey Report. WFD Regional Secretariat for Southern and Eastern Africa (WFD RSESA). Global Education Pre-Planning Project on the Human Rights of Deaf People. World Federation of the Deaf. Finland.
Naniwe, Assumpta. 1994. The deaf child in Burundi society. In: Erting, Carol J., Robert C. Johnson, Dorothy L. Smith, and Bruce D. Snider eds. The Deaf Way: Perspectives from the international conference on Deaf culture. Washington, D.C.: Gallaudet University Press. 574-580.
Sururu, Adolphe. 1994. Transmitting cultural values within the Brundi Deaf community. In: Erting, Carol J., Robert C. Johnson, Dorothy L. Smith, and Bruce D. Snider eds. The Deaf Way: Perspectives from the international conference on Deaf culture. Washington, D.C.: Gallaudet University Press. 94-96.
Ekolele and I. Twagirayesu. 1985. La rééducation des sourds-muet. In: Association des Centres pour Handicapés d'Afrique Centrale ed. Rapport 6ème Assemblé générale. Bujumbura.
History of sign language research
|Africa (general)||Africa (general)|
|North Africa||Algeria | Egypt | Libya | Morocco | Tunisia|
|West Africa||Benin | Burkina Faso | Cote d'Ivoire | Gambia | Ghana | Guinea | Guinea-Bissau | Liberia | Mali | Mauritania | Niger | Nigeria | Senegal | Sierra Leone | Togo|
|Island states in the Atlantic Ocean||Cape Verde | Sao Tome and Principe|
|Central Africa||Burundi | Cameroon | Central African Republic | Chad | Democratic Republic of the Congo | Equatorial Guinea | Gabon | Republic of the Congo | Rwanda|
|East Africa||Djibouti | Eritrea | Ethiopia | Kenya | Somalia | South Sudan | Sudan | Tanzania | Uganda|
|Southern Africa||Angola | Botswana | Lesotho | Malawi | Mozambique | Namibia | South Africa | Swaziland | Zambia | Zimbabwe|
|Island states in the Indian Ocean||Comoros | Madagascar | Mauritius | Seychelles|
|Areas and others||Western Sahara|