ナミビア

From AASL

Jump to: navigation, search
国・地域の基本情報
国・地域名(日本語) ナミビア
国・地域名(英語) Namibia
正式国・地域名(日本語) ナミビア共和国
正式国・地域名(英語) Republic of Namibia
国・地域情報 外務省
The World Factbook (CIA)
フィールド情報(Fieldnet)
ウィキペディア 日本語版
英語版


Contents

■現地における「ナミビア」の手話表現

■イラスト掲載文献

「ナミビア」(日本手話研究所「手話確定普及研究部」編. ヘドバーグ,トーマス監修. 2002.『国名手話ガイドブック』東京: 財団法人全日本ろうあ連盟出版局. 181.)

"Namibia" (In: Japanese Federation of the Deaf ed. Supervisor: Hedberg, Tomas. 2003. Country name-signs. Helsinki, Finland: World Federation of the Deaf. 100.)


■音声言語

英語(English)


■手話言語

ナミビア手話Namibian Sign Language


■ろう者人口

ナミビア政府によるろう者人口 :8,314人. (WFD. 2008. Global Survey Report. : 下記 文献 欄参照.)


■手話の法的地位

  • 手話の法的地位 (Status of the National Sign Language(s))(WFD. 2008. Global Survey Report. : 下記 文献 欄参照. より)

1. 政府は憲法において手話を公認している (The government recognises the country's sign language(s) in : the Constitution)

2. 政府が手話を公認した年: 1991年 (The year when the country’s government formally recognises the country’s sign language(s): 1991.)

3. ろう者協会やろう者グループは政府に手話の公認を要望している (Deaf Association/Deaf Group lobbies the government for the recognition of the country’s sign language(s))


■ろう者の組織・団体

ナミビア全国ろう者協会(Namibian National Association of the Deaf (NNAD)世界ろう連盟加盟団体; 1991年設立.(WFD. 2008. Global Survey Report. : 下記 文献 欄参照.))

■手話の研究機関、学会、大学

■ろう教育

The Association for Children with Language, Speech and Hearing Impairments of Namibia (CLaSH)

The Views of Blind and Deaf Univernsity Students, Namibia

Namibia: Deaf Education Needs Upgrading

Fighting for an Education

  • 教育を受ける機会(Access to Education)(WFD. 2008. Global Survey Report. : 下記 文献 欄参照. より)

1.政府は、ろう児およびろう学生が教育を受ける権利を認めている(The government recognizes that Deaf children and Deaf students have the right to receive an education.)

2.ろう教育に関連する法律・政策(Legislation or policies on Deaf Education):

全国民の教育のために:教育庁1999年(Towards Education for All: Ministry of Education 1999)

3.政府は次の教育環境をろう児およびろう学生に提供している(The government provides those educational settings for Deaf children and Deaf students):

初等教育(5・6歳から12・13歳)(Primary (From 5/6 years old to 12/13 years old))
中等教育(12・13歳から17・18歳)(Secondary (From 12/13 years old to 17/18 years old))
職業教育・訓練(Vocational Education/Training)

4.政府は国の手話を用いたバイリンガル教育を次の教育機関で提供している(The government provides bilingual education using the country’s sign language(s) for Deaf children and Deaf students in those educational settings):

早期介入(5歳まで)(Early intervention (Up to 5 years old))
幼稚園(3・4歳から5・6歳まで)(Kindergarten (Between 3/4 years old to 5/6 years old))
初等教育(5・6歳から12・13歳)(Primary (From 5/6 years old to 12/13 years old))
中等教育(12・13歳から17・18歳)(Secondary (From 12/13 years old to 17/18 years old))
職業教育・訓練(Vocational Education/Training)

5.ろう児およびろう学生のための特別な学校数、また学校におけるろう児・ろう学生とのコミュニケーションの教育方法について(Schools specifically for Deaf children and Deaf students in the country, and the educational approach for communicating with Deaf children and students at the Deaf School):

政府管轄の2校と、スポンサー資金で運営されるろう者部門が3校。これらのろう者部門は主に幼稚園でオリエンテーションを行い、その後子供たちは政府管轄の2校に分配される。(Two government schools and three units for Deaf run by sponsored funds. These units mainly provide orientation to kindergarten and then the children are brought to the two government schools.)
バイリンガル教育(Bilingual Education)
口話および手話(トータルコミュニケーション)(Oral and Sign Language (Total Communication))

6.大学でのろう者の受け入れ状況および、大学内の手話通訳の利用(Deaf people’s access to a University education and sign language interpreting services at University):

国立大学1校が受け入れているが、資源は少なく、手話通訳もない。(One National University, but few resources are available and there are no sign language interpreters)


■手話通訳

  • WASLI報告によると、手話通訳者協会が設立されている(WASLI. 2011. WASLI Activities Report 2007-2011 (下記 文献 欄参照. より))
  • 手話サービス通訳の状況(Status of Sign Language Interpreting Services)(WFD. 2008. Global Survey Report. : 下記 文献 欄参照. より)

1.国内の手話通訳者数(The number of sign language interpreters in the country):

公認通訳者10名(10 Certified Interpreters)

2.手話通訳者の資格制度有り(Sign language interpreting qualifications: There is.)

3.有資格の手話通訳者養成担当者・機関(The provider of the training for people who want to become qualified sign language interpreters):

全国ろう協会(National Association of the Deaf)
ろう協会は、初心者への基本的な手話の研修を提供し、その後、アイスランドの国際開発局(ICEIDA)が資格のある通訳者になりたい人への理論と実践的なトレーニングを提供する(The National Association of the Deaf provides basic sign language training to beginners; then the Icelandic International Development Agency (ICEIDA) provides theoretical and practical training to those who want to become qualified interpreters- )

4.手話通訳者になるための訓練の年数(Total years of training to become a sign languate interpreters):

1年以下(Less than One Year)

5.正式な公的資格を持った手話通訳者の数(The number of sign language interpreters who have formal interpreting qualifications in the country):

公認通訳者10名(10 Certified Interpreters)

6.ろう者が手話通訳者を利用する方法(The way Deaf people access sign language interpreters):

ろう学校や全国ろう協を通じて。また裁判所、交番などの公共サービスの中には、オンサイトの手話通訳サービスをするところもある(Through the Deaf schools and National Association; also some public services such as Courts and Police Stations have on-site sign language interpreters.)

7.手話通訳サービス提供者・機関(The provier of the sign language interpreting services):

政府(Government)
全国ろう協会(National Association of the Deaf)

8.生活の中で手話通訳サービスを利用できる範囲(The area of life sign language interpreting services are available):

健康・医療(Health/Medical Services)
裁判(Court Services)
その他: 放送(Others: Broadcasting Services)

9.手話通訳者への支払いおよび支払い負担者(The payment for interpreting services, and those who are responsible for paying):

手話通訳者は通訳サービスの対価を受け取る(Sign language interpreters receive payment for interpreting services)
政府が支払う(Government pays)
全国ろう協会/ろう団体が支払う(National Association of the Deaf/Deaf Group pays)

10.手話通訳者の1時間あたりの平均時給(The average hourly rate of payment for sign language interpreters):

200ナミビアドル(17.18ユーロ:2008年5月31日現在のレート)(200 NAD (Namibian Dollars-N$) (17.18€ on 31st May 2008).)

11.手話通訳者は、ボランティアサービスで通訳を行なうこともある(Sign language interpreters sometimes provide voluntary service for sign language interpreting assignments.)

12.手話通訳者協会(National Association of Sign Language Interpreters):

全国ろう者協会から独立している that is independent from the National Association of the Deaf)

13.全国的な手話通訳者に関する倫理綱領 National Code of Ethics for sign language interpreters):

制定されている(There is)

14.政府が手話通訳を提供する責任があると明記した法律や政策(Legislation or policy in the country which states that the government has a responsibility for the provision of sign language):

該当なし(None)


■ろう者の宗教活動

■ろう者の生活

Nanyeni Paulie Linekela

Padelia Namundjebo


■ろう者コミュニティと文化

The Deaf Call for Services


■著名なろう者、手話関係者

■手話辞典

Morgan, Ruth, Scott K. Liddell, Marius N. Haikali, et al. eds. 1991. Namibian Sign Language to English and Oshiwambo. Washington : Gallaudet Univ.

Ashipala, Sackeus P., et al. 1989. Namibian Sign Language dictionary.


■文献

WASLI (World Association of Sign Language Interpreters). 2011. WASLI Sponsorship Programme 2011. Kampala, UGANDA.

WASLI (World Association of Sign Language Interpreters). 2011. WASLI Activities Report 2007-2011. Kampala, UGANDA.

World Federation of the Deaf and Swedish National Association of the Deaf. 2008. Global Survey Report. WFD Regional Secretariat for Southern and Eastern Africa (WFD RSESA). Global Education Pre-Planning Project on the Human Rights of Deaf People. World Federation of the Deaf. Finland.

Dallinga, Alice. 1999. Verhalen van stilte. Dove kinderen in Namibia. Utrecht: Unitwin Network for Southern Africa.

Ashipala, Sackeus P., Profelius Daniel, Marius N. Haikali, Nangolo Israel, Festus T. Linus, Henock H. Nilenge, Timony F. Haiduwah and Rauna N. Hashiyanah eds. 1994. The Development of a Dictionary of Namibian Sign Language. In: Erting, Carol J., Robert C. Johnson, Dorothy L. Smith, and Bruce D. Snider eds. The Deaf Way: Perspectives from the international conference on Deaf culture. Washington, D.C.: Gallaudet University Press. 342-346.


■映像・ビデオ

Orna Otto, Rakkel Ndilenga and Padelia Namundjebo. 2004. Namibian sign language instruction video. Voluntary Services Overseas (VSO) Information and Learning Centres in Birmingham and London.


■研究者

■研究史

■行事

■外部リンク

Deaf cultures and Sign Languages of the world: Namibia

A Deaf Artist’s Gift Teaches Others Damiana, a graduate of the Eluwa Special School for the Hearing and Visually Impaired, illustrated the Namibian Sign Language Textbook.


■備考

アフリカの国・地域
アフリカ(全般) アフリカ(全般)
北アフリカ アルジェリア | エジプト | チュニジア | モロッコ | リビア
西アフリカ ガーナ | ガンビア | ギニア | ギニアビサウ | コートジボワール | シエラレオネ | セネガル | トーゴ | ナイジェリア | ニジェール | ブルキナファソ | ベナン | マリ | モーリタニア | リベリア
大西洋島嶼国 カーボヴェルデ | サントメ・プリンシペ
中部アフリカ ガボン | カメルーン | コンゴ共和国 | コンゴ民主共和国 | 赤道ギニア | チャド | 中央アフリカ | ブルンジ | ルワンダ
東アフリカ ウガンダ | エチオピア | エリトリア | ケニア | ジブチ | スーダン | ソマリア | タンザニア | 南スーダン
南部アフリカ アンゴラ | ザンビア | ジンバブエ | スワジランド | ナミビア | ボツワナ | マラウイ | 南アフリカ | モザンビーク | レソト
インド洋島嶼国 コモロ | セーシェル | マダガスカル | モーリシャス
地域・その他 西サハラ
Personal tools
In other languages
AACoRE > Projects > AASL
ILCAA