ナイジェリア

From AASL

Jump to: navigation, search
国・地域の基本情報
国・地域名(日本語) ナイジェリア
国・地域名(英語) Nigeria
正式国・地域名(日本語) ナイジェリア連邦共和国
正式国・地域名(英語) Federal Republic of Nigeria
国・地域情報 外務省
The World Factbook(CIA)
フィールド情報(Fieldnet)
ウィキペディア 日本語版
英語版


Contents

■現地における「ナイジェリア」の手話表現

sign for Nigeria









■イラスト掲載文献

「ナイジェリア」(日本手話研究所「手話確定普及研究部」編. ヘドバーグ,トーマス監修. 2002.『国名手話ガイドブック』東京: 財団法人全日本ろうあ連盟出版局. 180.)

"Nigeria" (In: Japanese Federation of the Deaf ed. Supervisor: Hedberg, Tomas. 2003. Country name-signs. Helsinki, Finland: World Federation of the Deaf. 99.)


おもな都市

イバダン

■音声言語

英語(English)


■手話言語

ナイジェリア手話Nigerian Sign Language

ハウサ手話Hausa Sign Language

ブラ手話Bura Sign Language


■関連する手話言語:

アメリカ手話American Sign Language


■ろう者人口

■手話の法的地位

  • 手話の法的地位 (Status of the National Sign Language(s))(WFD. 2008. Global Survey Report. : 下記 文献 欄参照. より)

1. 政府は国の手話を公認していない (The country’s government does not formally recognise the country’s sign language(s))

2. ろう者協会やろう者グループは政府に手話の公認を要望している (Deaf Association/Deaf Group lobbies the government for the recognition of the country’s sign language(s))


■ろう者の組織・団体

ナイジェリア全国ろう者協会(Nigeria National Association of the Deaf (Facebook) ) : 世界ろう連盟加盟団体; 1972年設立.(WFD. 2008. Global Survey Report. : 下記 文献 欄参照.))

■手話の研究機関、学会、大学

■ろう教育

Deaf Children with Additional Disabilities in Developing Countries :Nigeria

  • 教育を受ける機会(Access to Education)(WFD. 2008. Global Survey Report. : 下記 文献 欄参照. より)

1.政府は、ろう児およびろう学生が教育を受ける権利を認めている(The government recognizes that Deaf children and Deaf students have the right to receive an education.):

2.ろう教育に関連する法律・政策(Legislation or policies on Deaf Education):

ろう者や障害者の教育については、国家の教育政策下の、特別支援教育政策に含まれている(Education of the Deaf and the Disabled are included in the Special Education Policy under the country's National Policy on Education)

3.政府は次の教育環境をろう児およびろう学生に提供している(The government provides those educational settings for Deaf children and Deaf students):

幼稚園(3・4歳から5・6歳まで)(Kindergarten (Between 3/4 years old to 5/6 years old))
初等教育(5・6歳から12・13歳)(Primary (From 5/6 years old to 12/13 years old))
中等教育(12・13歳から17・18歳)(Secondary (From 12/13 years old to 17/18 years old))
大学(18歳以上)(University (After 18 years old))
職業教育・訓練(Vocational Education/Training)

4.政府は国の手話を用いたバイリンガル教育を次の教育機関で提供している(The government provides bilingual education using the country’s sign language(s) for Deaf children and Deaf students in those educational settings):

該当なし

5.ろう児およびろう学生のための特別な学校数、また学校におけるろう児・ろう学生とのコミュニケーションの教育方法について(Schools specifically for Deaf children and Deaf students in the country, and the educational approach for communicating with Deaf children and students at the Deaf School):

ろう学校数は多い。36州と連邦首都地区内には、少なくともそれぞれ1校ずつあり、3-5校を備える州もある(There are many Deaf Schools. There is at least one Deaf school in 36 states and Federal Capital Territory. Some states have between 3 to 5 Deaf Schools)
口話および手話(トータルコミュニケーション)(Oral and Sign Language (Total Communication))

6.大学でのろう者の受け入れ状況および、手話通訳の利用(Deaf people’s access to a University education and sign language interpreting services at University):

ほとんどすべての大学で受け入れ(Almost all Universities provide access to studies for Deaf people)
手話通訳サービスなし(Sign language interpreting service is not available)


■手話通訳

  • ナイジェリア手話通訳者協会:ASLIN (Association Of Sign Language Interpreters Nigeria (WASLI Newsletter 2010-02)
  • WASLI報告によると、手話通訳者協会が設立されている(WASLI. 2011. WASLI Activities Report 2007-2011 (下記 文献 欄参照.))
  • 手話サービス通訳の状況(Status of Sign Language Interpreting Services)(WFD. 2008. Global Survey Report. : 下記 文献 欄参照. より)

1.国内の手話通訳者数(The number of sign language interpreters in the country):

データなし(No data)

2.手話通訳者の資格制度(Sign language interpreting qualifications.)

該当なし(None)

3.手話通訳サービス提供者・機関(The provider of the sign language interpreting services):

該当なし(None)

4.手話通訳者への支払いおよび支払い負担者(The payment for interpreting services, and those who are responsible for paying):

手話通訳者は通訳サービスの対価を受け取る(Sign language interpreters receive payment for interpreting services)
全国ろう協会/ろう団体が支払う(National Association of the Deaf/Deaf Group pays)
その他: プログラムの主催者(Others: Organisers of Programmes)

5.手話通訳者の1時間あたりの平均時給(The average hourly rate of payment for sign language interpreters):

特定の事業計画のための資金事情による(It varies depending on the availability of funds for specific programmes)

6.手話通訳者は、ボランティアサービスで通訳を行なうことがある(Sign language interpreters sometimes provide voluntary service for sign language interpreting assignments.)

7.全国的な手話通訳者協会(National Association of Sign Language Interpreters is not exist)

該当なし(None)

8.全国的な手話通訳者に関する倫理綱領(National Code of Ethics for sign language interpreters):

該当なし(None)

9.政府が手話通訳を提供する責任があると明記した法律や政策(Legislation or policy in the country which states that the government has a responsibility for the provision of sign language):

該当なし(None)


■ろう者の宗教活動

■ろう者コミュニティと文化

■著名なろう者、手話関係者

■手話辞典

国には手話辞典がない (The country does not have a sign language dictionary)(WFD. 2008. Global Survey Report. : 下記 文献 欄参照)


■文献

WASLI (World Association of Sign Language Interpreters). 2011. WASLI Sponsorship Programme 2011. Kampala, UGANDA.

WASLI (World Association of Sign Language Interpreters). 2011. WASLI Activities Report 2007-2011. Kampala, UGANDA.

亀井伸孝. 2008. 「フィールドで考える: アフリカの手話のルーツを訪ねて」 『月刊みんぱく』(国立民族学博物館) 32(6) (2008年6月号): 22-23.

Smith, Neil. 2008. Maganar Hannu. In : Smith, Neil ed. Language, Frogs and Savants: More Linguistic Problems, Puzzles and Polemics. Wiley interscience. 51-55.

World Federation of the Deaf and Swedish National Association of the Deaf. 2008. Global Survey Report. WFD Regional Secretariat for Western and Central Africa Region (WFD WCAR). Global Education Pre-Planning Project on the Human Rights of Deaf People. World Federation of the Deaf. Finland.

Euzouwa, Anthonia Ngozika. 2007. Deaf Women and Sports in Nigeria: Problems and Prospects. In : Goodstein, Harvey ed. The Deaf Way II Reader : Perspectives from the Second International Conference on Deaf Culture. Washington,DC: Gallaudet University Press. 301-304.

WASLI. 2007. Nigeria. In: WASLI Country Reports. 10-12. Kampala, Uganda

亀井伸孝. 2007. 「ろう者コミュニティと手話」落合雄彦・金田知子編『アフリカの医療・障害・ジェンダー: ナイジェリア社会への新たな複眼的アプローチ』(龍谷大学国際社会文化研究所叢書 4) 京都: 晃洋書房. 157-184.

Ajavon, Paulina Ada. 2006. An Overview of Deaf Education in Nigeria. Ajavon, Paulina Ada.. 2003. The Incorporation of Nigerian Signs in Deaf Education in Nigeria : A Pilot Study. Frankfurt am Main. Brussels: Peter Lang.

亀井伸孝. 2005.「アフリカのろう者 第10回 フォスター世代は今」『手話コミュニケーション研究 』(日本手話研究所) 57 (2005.9): 41-49.

亀井伸孝. 2005.「アフリカのろう者 第9回 ろう者たちの教員研修」『手話コミュニケーション研究 』(日本手話研究所) 56 (2005.6): 45-52.

WASLI (World Association of Sign Language Interpreters). 2005. Nigeria. In: Country report 2005. 26. Kampala, Uganda.

亀井伸孝. 2004.「アフリカのろう者 第5回 ろう者たちのアメリカ観」『手話コミュニケーション研究 』(日本手話研究所) 51 (2004.3): 55-62.

Blench, Roger. 2004?. An unreported African sign language for the deaf among the Bura in Northeast Nigeria.

Ajavon, Paulina Ada. 2003. The Incorporation of Nigerian Signs in deaf Education in Nigeria: A Pilot Study. Frankfurt am Main. Bruxelles: Peter Lang.

Blench, Roger and Victoria Nyst. 2003. 6. Reports on Field Research :An unreported African sign language in Northeast Nigeria. In : OGMIOS Newsletter 2.10 (#22) : Autumn 30 November 2003.

Schmaling, Constanze. 2003. A for apple: The impact of western education and ASL on the Deaf community in Kano State, Northern Nigeria. In: Monaghan, Leila, Constanze Schmaling, Karen Nakamura and Graham H. Turner eds. Many ways to be Deaf: International variation in Deaf communities. Washington, D.C.: Gallaudet University Press. 302-310.[ アフリカ(全般),ナイジェリア, ナイジェリア手話,ハウサ手話の情報を含む]

Schmaling, Constanze. 2001. ASL in Northern Nigeria: Will Hausa sign language survive? In: Dively, Valerie, Melanie Metzger, Sarah Taub, and Anne Marie Baer eds. Signed languages: Discoveries from international research. Washington, D.C.: Gallaudet University Press. 180-193.

Schmaling, Constanze. 2000. Maganar hannu, language of the hands: a descriptive analysis of Hausa sign language. Hamburg: Signum-Verlag.

2000. Nigeria. In : Turkington, Carol, and Allen E. Sussman eds. The encyclopedia of deafness and hearing disorders, second edition. New York : Facts on File. 151.

Adepoju G. A. 1999. Trends in the development of education of the Deaf in Nigeria between 1950 and 1985: an interview and historical study. Unpublished doctoral dissertation. University Maryland.

Ojile, Emmanuel. 1999. Education of the deaf in Nigera: Past, present, and future. In : H. William Brelje ed. Global perspectives on the education of the deaf in selected countries. Hillsboro, Ore. : Butte Publications. 261-272.

Schmaling, Constanze. 1998. ASL in northern Nigeria: Will Hausa Sign Language survive? Presentation at Sixth International Conference on Theoretical Issues in Sign Language Research

シュマーリン, コンスタンゼ. 1998.「”A”はアップル:ナイジェリア・カノ州における欧米教育とASL教育の影響」『手話コミュニケーション研究』(全日本ろうあ連盟日本手話研究所)27(1998.3):54 [1997/11/19-23. アメリカワシントンDC. 第96回全米人類学者協会大会(AAA=American Anthropological Association)での発表報告/邦訳:中村かれん]

Ojile, Emmanuel. 1994. Education of the Deaf in Nigeria: An historical perspective. In: Erting, Carol J., Robert C. Johnson, Dorothy L. Smith, and Bruce D. Snider eds. The Deaf Way: Perspectives from the international conference on Deaf culture. Washington, D.C.: Gallaudet University Press. 268-274.

1992. Nigeria. In : Turkington, Carol, and Allen E. Sussman eds. The encyclopedia of deafness and hearing disorders [first edition]. New York : Facts on File.

Odebiyi A. I. and F. Togonu-Bickersteth. 1987. Concepts of management of deafness in the Yoruba medical system: a case study of traditional healers in Ile-Ife, Nigeria. In : Social Science & Medicine. 24: 645-49.

Ojile, Emmanuel and E. Carver. 1987. Education of the Deaf in Nigeria and Canada: A comparison. In: The ACEHI journal/LA revue ACEDA. 13 : 96-103.

Mba, Peter O. 1987. Nigeria. In: Van Cleve, John V. ed. Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness, Vol.2. New York: McGraw Hill. 242-244.

Mba, Peter O. 1986. Social integration: A new approach to the Deaf. In: Mba, Peter O. ed. National Advisory Council for the Deaf: Conference papers (1982-1986). Nigeria: National Advisory Council for the Deaf. 39-46 .

Ojile, Emmanuel. 1986. Teacher's qualification, method of instruction and provision of related services in Nigerian Deaf schools. Jos, Nigeria : University of Jos. List of faculty research.

Ojile, Emmanuel. 1985. An updated list of educaional programs for the hearing impaired in Nigeria. Jos, Nigeria : University of Jos. Unpublished research, Special education department.

Harris, P. C. 1932. Bebanchi: the pantomime language of the Hausa deaf and dumb. In : African World and Cape Cairo Express, June.

1925. Du Report, Burum tribe, Nigeria : A deaf mute believer. In : Lightbearer. 21. 5.


■研究者

亀井伸孝(KAMEI, Nobutaka)


■研究史

2006年8-9月、イバダン(Ibadan)およびラゴス(Lagos)において、亀井伸孝(KAMEI, Nobutaka)が現地調査。


■行事

■外部リンク

Deaf cultures and Sign Languages of the world: Nigeria

Sign Puddle Online 1.5 : Write Sign Language Dictionaries & Literature in Any Sign Language in the World...


■備考

2007年7月、日本財団によるギャローデット大学世界ろう者リーダーシッププログラム(Gallaudet University World Deaf Leadership Scholarship)奨学生として、ナイジェリア人女性ろう者カネン・クワンディ(Kaneng Kwandi)が来日。



アフリカの国・地域
アフリカ(全般) アフリカ(全般)
北アフリカ アルジェリア | エジプト | チュニジア | モロッコ | リビア
西アフリカ ガーナ | ガンビア | ギニア | ギニアビサウ | コートジボワール | シエラレオネ | セネガル | トーゴ | ナイジェリア | ニジェール | ブルキナファソ | ベナン | マリ | モーリタニア | リベリア
大西洋島嶼国 カーボヴェルデ | サントメ・プリンシペ
中部アフリカ ガボン | カメルーン | コンゴ共和国 | コンゴ民主共和国 | 赤道ギニア | チャド | 中央アフリカ | ブルンジ | ルワンダ
東アフリカ ウガンダ | エチオピア | エリトリア | ケニア | ジブチ | スーダン | ソマリア | タンザニア | 南スーダン
南部アフリカ アンゴラ | ザンビア | ジンバブエ | スワジランド | ナミビア | ボツワナ | マラウイ | 南アフリカ | モザンビーク | レソト
インド洋島嶼国 コモロ | セーシェル | マダガスカル | モーリシャス
地域・その他 西サハラ
Personal tools
In other languages
AACoRE > Projects > AASL
ILCAA