エジプト

From AASL

Revision as of 16:53, 23 January 2017 by Takahashi Maki (Talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Current revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search
国・地域の基本情報
国・地域名(日本語) エジプト
国・地域名(英語) Egypt
正式国・地域名(日本語) エジプト・アラブ共和国
正式国・地域名(英語) Arab Republic of Egypt
国・地域情報 外務省
The World Factbook (CIA)
フィールド情報(Fieldnet)
ウィキペディア 日本語版
英語版


Contents

■現地における「エジプト」の手話表現

■イラスト掲載文献

「エジプト」(日本手話研究所「手話確定普及研究部」編. ヘドバーグ,トーマス監修. 2002.『国名手話ガイドブック』東京: 財団法人全日本ろうあ連盟出版局. 150.)

"Egypt" (In: Japanese Federation of the Deaf ed. Supervisor: Hedberg, Tomas. 2003. Country name-signs. Helsinki, Finland: World Federation of the Deaf. 84.)


■音声言語

アラビア語(Arabic)


■手話言語

エジプト手話Egyptian Sign Language


■ろう者人口

■手話の法的地位

  • 手話の法的地位 (Status of the National Sign Language(s))(WFD. 2008. Global Survey Report. : 下記 文献 欄参照. より)

1. 政府は国の手話を公認していない (The country’s government does not formally recognise the country’s sign language(s))

2. ろう者協会やろう者グループは政府に手話の公認を要望していない、なぜなら"ろう者のコミュニティ自体が認識し、彼らの権利や義務を啓蒙する必要があるので。ろう者は、彼らのためにロビー活動をする聴者に頼らずに彼ら自身でその権利の陳情をするよう学ぶべき。(Deaf Association/Deaf Group does not lobby the government for the recognition of the country’s sign language(s), because, the Deaf community itself needs to know and be aware of their rights and obligations. Deaf people should learn to lobby for their rights by themselves not rely on hearing people to lobby for them. )



■ろう者の組織・団体

アスダー聴覚障害者奉仕協会(Asdaa's Association for serving the Hearing Impaired; 2000年設立.(WFD. 2008. Global Survey Report. : 下記 文献 欄参照.))

■手話の研究機関、学会、大学

■ろう教育

  • 教育を受ける機会(Access to Education)(WFD. 2008. Global Survey Report. : 下記 文献 欄参照. より)

1.政府は、ろう児およびろう学生が教育を受ける権利を認めている(The government recognizes that Deaf children and Deaf students have the right to receive an education.)

2.ろう教育に関連する法律・政策(Legislation or policies on Deaf Education):

公共教育法、139条。 1981年(Public Education Law number 139 of the year 1981)

3.政府は次の教育環境をろう児およびろう学生に提供している(The government provides those educational settings for Deaf children and Deaf students):

早期介入(5歳まで)(Early intervention (Up to 5 years old))
幼稚園(3・4歳から5・6歳まで)(Kindergarten (Between 3/4 years old to 5/6 years old))
初等教育(5・6歳から11・12歳)(Primary (From 5/6 years old to 11/12 years old))
中等教育(Intermediate)(11・12歳から13・14歳)(Intermediate (From 11/12 years old to 13/14 years old))
中等教育(Secondary)(15・16歳から17・18歳)(Secondary (From 15/16 years old to 17/18 years old))
職業教育・訓練(Vocational Education/Training)

4.政府は国の手話を用いたバイリンガル教育を次の教育機関で提供している(The government provides bilingual education using the country’s sign language(s) for Deaf children and Deaf students in those educational settings):

該当なし

5.ろう児およびろう学生のための特別な学校数、また学校におけるろう児・ろう学生とのコミュニケーションの教育方法について(Schools specifically for Deaf children and Deaf students in the country, and the educational approach for communicating with Deaf children and students at the Deaf School):

113のろう学校(113 Deaf Schools)
口話および手話(トータルコミュニケーション)(Oral and Sign Language (Total Communication))

6.大学でのろう者の受け入れ状況および、大学内の手話通訳の利用(Deaf people’s access to a University education and sign language interpreting services at University):

該当なし、 初等教育のレベルが低い。ろう学校で14年間学んで卒業しても読み書きできない。難聴学生のなかには、公立学校に入学し、そこから大学に進むものもいる(None, because of the low quality of primary education. Deaf students graduate illiterate, even though they spend 14 years in Deaf schools. Some hard of hearing students manage to enrol in public schools, and upon graduation from public schools they enrol in University)
手話通訳サービスなし(No sign language interpreting service)


■手話通訳

  • 手話サービス通訳の状況(Status of Sign Language Interpreting Services)(WFD. 2008. Global Survey Report. : 下記 文献 欄参照. より)

1.国内の手話通訳者数(The number of sign language interpreters in the country):

:手話通訳者の数に関する公式統計はない。ほとんどの手話通訳はコーダである(There are no official statistics on the number of sign language interpreters. Most sign language interpreters are CODAs.)

2.手話通訳者の資格制度有り (Sign language interpreting qualifications in the country: There is.)

3.有資格の手話通訳者養成担当者・機関(The provider of the training for people who want to become qualified sign language interpreters):

全国ろう協会(National Association of the Deaf)

4.手話通訳者になるための訓練の年数(Total years of training to become a sign languate interpreters):

情報なし(No information supplied)

5.正式な公的資格を持った手話通訳者の数(The number of sign language interpreters who have formal interpreting qualifications in the country):

情報なし(No information supplied)

6.ろう者が手話通訳者を利用する方法(The way Deaf people access sign language interpreters):

手話通訳をやっているコーダの伝手をとおして、または、地元のろう者協会を通して(Through their relationships with the CODAs who are sign language interpreters, or through local associations for/of the Deaf.)

7.手話通訳サービス提供者・機関(The provider of the sign language interpreting services):

全国ろう協会(National Association of the Deaf)

8.生活の中で手話通訳サービスを利用できる範囲(The area of life sign language interpreting services are available):

社会福祉(Social Services)
健康・医療(Health/Medical Services)
雇用(Employment Services)
裁判(Court Services)
教育(Educational Services)
金融機関(Financial Institutions)
冠婚葬祭(Funerals/Weddings)

9.手話通訳者への支払いおよび支払い負担者(The payment for interpreting services, and those who are responsible for paying):

手話通訳者は通訳サービスの対価を受け取らない(Sign language interpreters do not receive payment for interpreting services)

10.手話通訳者は、ボランティアサービスですべての通訳を行なう(Sign language interpreters provide voluntary service for all sign language interpreting assignments.)

11.手話通訳者協会(National Association of Sign Language Interpreters):

該当なし(None)

12.全国的な手話通訳者に関する倫理綱領(National Code of Ethics for sign language interpreters):

該当なし(None)

13.政府が手話通訳を提供する責任があると明記した法律や政策(Legislation or policy in the country which states that the government has a responsibility for the provision of sign language):

該当なし(None)


■ろう者の宗教活動

■ろう者コミュニティと文化

■著名なろう者、手話関係者

■手話辞典

Suwayd, Abd al-Hamid. 1984. Al-Qamus al-ishari. [Cairo, Egypt?]


■文献

Fan, Ryan. 2016. Mouthing and Initialization in Egyptian Sign Language. Poster presentation at Theoretical Issues in Sign Language Research Conference (TISLR 12).

World Federation of the Deaf and Swedish National Association of the Deaf. 2008. Global Survey Report. WFD Regional Secretariat for Arab Region (WFD RSAR). Global Education Pre-Planning Project on the Human Rights of Deaf People. World Federation of the Deaf. Finland.

Abdel–Fattah, Mahmoud A. 2005. Arabic Sign Language: a perspective. In : Journal of Deaf Studies and Deaf Education 10. (2) 212–221.

Brelje, H. William. ed. 1999. Global Perspectives on the Education of the Deaf in Selected Countries. Hillsboro, Oregon: Butte. (Includes Egypt, Israel, Lebanonand Saudi Arabia)

El Bakary, Waguida. 1999. The education of the hearing impaired in Egypt. In : H. William Brelje ed. Global perspectives on the education of the deaf in selected countries. Hillsboro, Ore. : Butte Publications. 69-79.

`Abd Allah, Layla `Abd Allah Muhammad. 1997. Ahkam al–akhras fi al–fiqh al–Islami. (Comparative study of people who are ‘mute’ or ‘dumb,’ in Islamic law and religion : M.A. thesis, Jamiat al–Azhar, 1996.) Cairo: Maktabat al–Zahra.

Michailakis, Dimitris. 1997. Government Implementation of the Standard Rules as Seen by Member Organizations of the World Federation of the Deaf. (Reprinted on website of the Institute on Independent Living).33-34.

Egypt Ministry of Education. 1989. Muzakkira fi sha'n al-mutattalibat al-tarbawiya li madaris al-tarbiya al-sama'ia. [Memo on educational specifications for schools for the deaf.] Cairo.

Edelstam, Anne. 1984. Socializing the Deaf in Cairo. M.A. thesis, Department of Sociology, Anthropology & Psychology, American University in Cairo.

Toubbeh, J., S. Soliman and J. Yates. 1976. Communication for hearing–handicapped people in the Arab world. In: Oyer, Herbert J. ed. Communication for the Hearing Handicapped. An international perspective, Baltimore:Univ. Park Press. 395–419. ( Includes Tunisia, Egypt, Lebanon, Syria and UAE.

1947. The Deaf in Egypt. In : Volta Review. 49 (1) p. 35.

El–Da'em, A. 1946. The deaf–mute child.(in Arabic) In : Egyptian Journal of Psychology. 2 (1) 108–

1941. A School for the Deaf in Egypt. In : Volta Review. 43 (2) 98-99.

1909, Feb. In Cairo. In : The Silent Worker. 21 (no. 5).

■研究者

■研究史

■行事

■外部リンク

Deaf cultures and Sign Languages of the world: Egypt

Fingeralphabete (Agypten)

Sign Puddle Online 1.5 : Write Sign Language Dictionaries & Literature in Any Sign Language in the World...


■備考

アフリカの国・地域
アフリカ(全般) アフリカ(全般)
北アフリカ アルジェリア | エジプト | チュニジア | モロッコ | リビア
西アフリカ ガーナ | ガンビア | ギニア | ギニアビサウ | コートジボワール | シエラレオネ | セネガル | トーゴ | ナイジェリア | ニジェール | ブルキナファソ | ベナン | マリ | モーリタニア | リベリア
大西洋島嶼国 カーボヴェルデ | サントメ・プリンシペ
中部アフリカ ガボン | カメルーン | コンゴ共和国 | コンゴ民主共和国 | 赤道ギニア | チャド | 中央アフリカ | ブルンジ | ルワンダ
東アフリカ ウガンダ | エチオピア | エリトリア | ケニア | ジブチ | スーダン | ソマリア | タンザニア | 南スーダン
南部アフリカ アンゴラ | ザンビア | ジンバブエ | スワジランド | ナミビア | ボツワナ | マラウイ | 南アフリカ | モザンビーク | レソト
インド洋島嶼国 コモロ | セーシェル | マダガスカル | モーリシャス
地域・その他 西サハラ
Personal tools
In other languages
AACoRE > Projects > AASL
ILCAA